Misc & Plus



CheezItServingSize

Sunshine Cheez-Its are the perfect food, but did you know that the serving size of Cheez-Its is 27 crackers, a perfect cube?

Although individual Cheez-Its are not themselves cubes, or even exactly square, the possibilities are still endless.

Here are two of mine. What are yours?


CheezIt1

Figure 1. One serving of Cheez-Its arranged cubically.
27 = 3
× 3 × 3


CheezIt2

Figure 2. One serving of Cheez-Its arranged non-cubically.
27 = (9+4) + 1 + (9+4)

Leave a Reply

Support Wikipedia

Proud supporter of the Wikimedia Foundation

 

Donate

Leave a Reply

Ten years have passed since 9/11. The New York Times put the passage of time into days, and hours, and minutes, and seconds in today’s paper. [A Day That Stands Alone]

Three-thousand six-hundred fifty-two days have now passed. At 8:46 a.m. — the time when the first plane slammed into the north tower of the World Trade Center — 87,648 hours had gone by. Another [*]  5,258,880 minutes. Another [†] 315,532,800 seconds.

For the record, 315,532,802 seconds passed between 8:46 a.m. on September 11, 2001, and 8:46 a.m. today, September 11, 2011. The missing seconds were inserted into our collective timeline by the authority of the International Earth Rotation and Reference Systems Service. One of them passed (largely unnoticed, no doubt) at 6:59:60 p.m. on December 31, 2005 (in New York City), and the other occurred at the end of 2008.

As decades go, this one was as short as they come for us, even with its two leap seconds. Many decades include not two, but three occurrences of February 29th, and all decades beginning between 1972 and 1997 have contained more than two leap seconds in addition to the minimum‡ number of two leap year days per decade.

Nothing is simple.

WTC
Steve on the Hoboken waterfront, September 1, 2011.


* Do not be distracted in search of the anaphor. It’s missing, and the issue is not addressed here.

† Another Another is missing its anaphor. Press on, dear reader.

‡ The minimum during our lifetime. The last decade to contain only a single leap year (which was the leap year 1896) ended early in 1904, because 1900 was not a leap year, despite its divisibility by four. The next single-leap-year decade will not begin until the year 2096.

Leave a Reply

Or maybe building another wall for stuff I throw to hit. Or maybe throwing a wall at the wall. Hard to say. Tumblr. Yes, that Tumblr.

Leave a Reply

You know Facebook is down. You probably didn’t know that Facebook is now a clock.

Service Unavailable – DNS failure

The server is temporarily unable to service your request. Please try again later.

Reference #11.793f748.1285274611.44f235

Notice the number 1285274611 in the error message? That’s the time. Numbers a little over 1.2 billion are almost always times. Unix times. UTC.

FBTime

Leave a Reply

Conflict. Today, my writing was likened to Dan Brown’s, and I’m compelled to demonstrate at least a rudimentary grasp of grammar and its subtleties.

I write like
Dan Brown

I Write Like by Mémoires, Mac journal software. Analyze your writing!

Interlude. Let me explain how I arrived at this conflict; skip to the dénouement if the travelogue begins to bore you. [Note to self: look up or else coin the adjectival form of interlude; consider interludinous, interludinal, interludinary, interludine.]

The comparison of my writing with Dan Brown’s occurred earlier today, while I was visiting I Write Like, a momentarily amusing web¹ site at http://iwl.me. I arrived there from this CONJUGATE VISITS post (sorry, but its author yells the title). I happened onto CONJUGATE VISITS while looking up “supposably,” which I learned today is a word (note the absence of scare quotes around “word”), as opposed to a “word,” which would have been my first guess.

The next step back is a tad embarrassing. I only realized where I’d been before looking up supposably when I retraced my steps for this blog post; I’d gotten the idea to look up supposably from this article on the web site of Reader’s Digest, a generally icky place I wouldn’t have visited intentionally. A tweet from Phil Jimenez led me to the Reader’s Digest article (more specifically a bit.ly URL in the tweet, and I submit disguise-by-shortening as my excuse).

I don’t recall whether I read Phil’s particular tweet before or after I noted that he and I shared exactly one Facebook like, Dan Savage. That was no surprise, given what (or who? It’s a fictional character, so I’m not sure.) led me to Phil’s Twitter stream in the first place — Kevin Keller. Kevin, as you may know, made his appearance in Veronica #202 today; while I’ve yet to get my hands on the issue, I’d caught wind of it from Google News and consequently searched Twitter for the latest buzz, finding Phil, then Reader’s Digest, then supposably, then CONJUGATE VISITS, then I Write Like. In summary,

  • I Write Like, from
  • CONJUGATE VISITS, from
  • supposably, from
  • Reader’s Digest, from
  • @philjimeneznyc, from
  • Kevin Keller, from
  • Google News, from
  • daily routine.

Dénouement. On to my demonstration. Consider the following sentence, which I found on Amazon in a one-star review of CONJUGATE VISITS’s authoress June Casagrande’s book, It Was the Best of Sentences, It Was the Worst of Sentences, here.

Copernicus was thrilled when he discovered that the earth revolves around the sun.

Casagrande and the reviewer both prefer this to “Copernicus was thrilled when he discovered that the earth revolved around the sun.” I on the other hand, presently compelled to say something about grammar, offer an even better sentence.

Copernicus was thrilled to discover that the earth revolves around the sun.

The proposition of Casagrande’s sentence (either version) has two parts. Deconstructing the sentence rigorously, it states first that Copernicus was thrilled, and second that Copernicus’s² thrill occurred when he made his now famous discovery. However, the second part of the proposition is perplexing, if only slightly. If the writer had stopped after “Copernicus was thrilled,” I’d have felt cheated, but because she’d failed to explain why he was thrilled, not because she’d failed to explain when he was thrilled. Emotions interest readers because of their why, not their when.

For most readers, I’m sure the second part of the sentence as written sufficiently explains the why. Similarly, if the “thrilled when” sentence were part of an SAT reading comprehension question, the “correct” answer to Why was Copernicus thrilled? would be a) Because he discovered that the earth revolves around the sun., not d) It’s impossible to determine from the reading. But why explain “why?” indirectly by explaining when? The turn of phrase “thrilled to discover” isn’t the only choice — one might say “thrilled by his discovery” or “thrilled to have discovered,” but it’s the best choice, and this is my blog. Also, I might have answered d) to the SAT question, especially if I knew I’d get to argue with a teacher about it later. I don’t brag about my SAT English score, and for good reason.

Epilog. Dare I paste this blog post into I Write Like? And if I do, then post the result here, then paste it in again, will the result be the same, and if not, and I repeat the process… [Update: The result is … H. P. Lovecraft. I’ll leave it at that. Tear from the fabric the threads that are old!]

I write like
H. P. Lovecraft

I Write Like by Mémoires, Mac journal software. Analyze your writing!

Postscript. You, dear reader, are a mensch for getting to this point. Let me know how I can return the favor. You are almost as much of a mensch as Itzik, who hired me as an editor … twice, the second time after knowing how I go on about things like this.


¹ By writing web and not Web, I comport with one of the “Significant Rule Changes” in the latest edition of The Chicago Manual of Style. The interested reader (which is to say You, because you’ve read this far into my footnote) can find the full list here. This footnote is not an endorsement of The Chicago Manual of Style.

² Ibid. Among the Significant Rule Changes are rules on the possessive forms of two kinds of names: those ending with an unpronounced “s” and those ending with an “eez” sound (in the latter case presumably when the name also ends in “s,” because there can’t be any debate on possessives like Lise’s). Copernicus falls into neither category, and I don’t know the latest rule on his possessive. My rule is to always add ’s to form a possessive (as in This is Steve Kass’s blog.) except maybe for Jesus, Moses, and princess. Even for them I’m not certain what I’d do, but they don’t come up in my writing much.

Leave a Reply

Not that it matters exactly why the woman in front of me at the express self-checkout line earlier this evening huffed for sixty seconds as the man in front of her dug repeatedly into his pockets for penny after penny so that he could deposit exact change into the coin slot for his purchases, but she did neglect to spend any part of those sixty seconds retrieving her Stop & Shop Card from her purse, beginning the thirty-second task only after the punctilious fellow left, and this oppugned my naïve assumption that impending delay was the primary object of her disapprobation. Also, I discreetly snickered when, a moment later, the conveyor belt abruptly reversed direction, and the self-checkout machine’s computerized voice instructed the woman to rescan all of her items.

Checkout

Leave a Reply

The Wayback Machine at archive.org has archived much of the web since 1996. Today I found a couple of posts that had fallen out of the van in 2007 when I moved from Yahoo! Small Business to Bluehost. They’re now back where they belong. Thanks, Wayback Machine!

Leave a Reply

Adapted from http://xkcd.com/747/

2 Responses to “xkcd Remix”

  1. Mike Says:

    Would have been even funnier if you used Comic Sans for the font.

  2. Steve Kass Says:

    You don’t know how close I came to doing that.

Leave a Reply

NoGas NoGas0

In January, 1985, Bob Moody and I visited Dick Slansky at Los Alamos National Laboratory to begin collaborating on what would eventually become a book. Driving back to the Albuquerque airport, we stopped to fill up at a NewMexigas service station. This is what I saw at the cashier’s window.

I lost it. Doubled over laughing, I stumbled back to the car, managed to grunt and point Bob towards the sign (he immediately lost it, too), and, thanks be to god, controlled the convulsions well enough to grab my camera and take a photo. [Click on the thumbnail for a larger uncropped version.]

This being the funniest thing ever, I jumped on the chance to share it later when I started posting stuff on the internet Bitnet. You can see the quote in my signature in this 1989 post to comp.dcom.telecom. (Also available in the TELECOM Digest & Archives.)

I used the quote in my signature off and on for some years, and in 1995, I contributed it to a web collection of funny signs. You can find that contribution here.

Unfortunately, an apparent misquoting of this sign (“We will sell gasoline to anyone in a glass container.”) now appears in many places on the web. The misquoting makes no sense to me as a funny thing, and I’ve seen no photo to back it up.

Here’s for setting the record straight.

2 Responses to “No gas will be sold to anyone in a glass container.”

  1. Mike Says:

    Your signature on that Usenet message totally doesn’t work in a variable-width font.

  2. Steve Kass Says:

    I know, I know. It looked fine in 1989 on my VT100, and the future of typography never occurred to me. Earlier today I wasted a good five minutes trying to find a link to my old post that would display right. If you know how to game Google Groups to behave, let me know.

Leave a Reply

Next Page »